精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《陳太丘與友期》翻譯

    《陳太丘與友期》翻譯
    語文人氣:108 ℃時間:2020-04-05 17:29:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    陳太丘與友期行,期日中.過中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方時年七歲,門外戲.客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去.”元方曰:“君與家君期日中.日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.” 友人慚,下車引之,元方入門不顧. 怒看,暴走監(jiān).
    解釋
    陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令.太丘,縣名.
    元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子.
    期行:相約而行.期,約會,約定時間.行,出行.
    期日中:約定的時間是正午.日中,正午時分.
    過中:過了正午.
    至:到
    舍去:不再等候而走了.舍,丟下;去,離開
    乃至:(友人)才到.乃:才.
    戲:玩耍,游戲.
    尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱.不,通假字,不通“否”意為否.
    非:不是
    相委而去:丟下我走了.相委,丟下別人;相,副詞,表示動作偏向一方;委,放棄,拋棄.
    君:您.
    家君:家父,謙詞,對人稱自己的父親.
    慚:慚愧
    引:拉,這里指表示友好的動作.
    顧:回頭看.
    信:誠信,信用.
    本文選自<世說新語>
    譯 文
    陳太丘和朋友約定時間出行,約定在正午時分.過了正午友人還沒有來,陳太丘不再等候離開了,離開后沒多久友人才到.元方當時年齡只有七歲,正在門外玩耍.友人就問元方:“您父親在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也沒到,已經(jīng)離開了.”友人便生氣地說:“真不是人啊!和別人約好一起出行,自己卻丟下別人自己離去了.”元方答道:“您跟父親約好正午見.正午時您還不到,就是不守信用;對著人家的兒子罵他的父親,就是沒有禮貌.”友人感到慚愧,便下車想拉元方的手以示友好,但是元方徑直走向家門,沒有再回頭看那個無禮的人.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版