精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    a model is proposed whereby mixing between partial melts derived from these geochemically enriched silicate veins,and an incipient to low percentage melt from the surrounding geochemically depleted suboceanic asthenosphere occurs as a consequence of increasing degree of melting with adiabatic upwelling.
    英語人氣:368 ℃時間:2020-03-23 07:20:11
    優(yōu)質(zhì)解答
    a model is proposed這是主句.
    剩下都是by whereby引導(dǎo)的,意思就是按照/根據(jù)proposed model
    whereby里面,句子結(jié)構(gòu)是mixing between .melts and melt ... occurs ...,發(fā)生混合.
    為什么發(fā)生混合呢,as a consequence of,因為
    提出(提議)了一個模型,根據(jù)這個模型,由于隨著絕熱上涌(upwell)熔融程度增加,這導(dǎo)致地球化學(xué)方式富集的硅酸鹽礦脈產(chǎn)生的部分熔化物(melts),與地球化學(xué)方式貧化(deplete)的海底軟流圈(asthenosphere)產(chǎn)生的早期到少量(low percentage)熔化物(melt),發(fā)生混合.
    incipient to low percentage,也可能意思是早期少量;adiabatic upwelling:也許是絕熱(層)上涌.術(shù)語可能不夠?qū)I(yè),供參考.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版