精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I waited there for thirty minutes; that seemed as many hours to me. 幫忙分析AS的用法,并翻譯,謝謝

    I waited there for thirty minutes; that seemed as many hours to me. 幫忙分析AS的用法,并翻譯,謝謝
    其他人氣:456 ℃時間:2020-02-06 04:17:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、thirty minutes和hours之間不存在對等關(guān)系,而是一種修飾與被修飾的關(guān)系.many hours是用來修飾thirty minutes的,翻譯出來意思為:我在那兒等了三十分鐘,那三十分鐘對我而言就像很多個小時一樣.
    2、用一句中國成語解釋的話,類似于“度日如年”的感覺,而“度日如年”這個成語中的“如”字,恰恰就是英文中的as.
    搞清楚這兩個問題之后,就很容易理解as的用法了.有道詞典上看到的吧!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版