精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    That the traffic which is over crowded with people and busy will make people have more concern to this city.
    看到這張照片時不禁想起了我在學(xué)校的那些日子(can't help but)
    可以用一般現(xiàn)在時嗎?
    英語人氣:698 ℃時間:2020-01-28 23:03:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    The crowded population and busy traffic make people concern about the city.
    I can't help but think of the days that I had in school.When I see this photo,I can't help but remember the days which I was in school.可以嗎?When I see this photo,I can't help but remember the days which I was in school.這個把was改成had或者spent就可以了。因為days是名詞,I was days,不符合邏輯。第一個的話,你嘗試了主語從句,但是并不正確。因為你用主語從句的同時,有用到了which引導(dǎo)定語從句,結(jié)果就是主語從句缺少謂賓成分,建議改成:That the traffic is over crowded with people and is so busymakes people have more concerns on this city.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版