精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求英語大神分析一下這個(gè)句子..

    求英語大神分析一下這個(gè)句子..
    There was hardly a man or a woman whose attitude towards life had not affected by the earthquake.
    這句話是there be 句型吧.whose 引導(dǎo)的是定語從句么,如果只是到life 那么不構(gòu)成完整的結(jié)構(gòu)啊.towards是prep.不太明白啊 我英語白癡.
    英語人氣:723 ℃時(shí)間:2020-02-05 08:30:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    前面兩個(gè)你說的都對(duì)
    是there be句型 是定語從句修飾man or woman
    整個(gè)從句 “whose attitude towards life had not been affected by the earthquake" 這個(gè)地方你可能抄錯(cuò)了 had not 后面應(yīng)該有個(gè)been
    從句的意思是 (某人)對(duì)于生活的態(tài)度沒有被地震影響
    而句子主干是 there was hardly a man or a woman 幾乎沒有任何一個(gè)男人或女人
    有問題歡迎繼續(xù)追問???????????had,???????????????????????????????????,there be??????????...對(duì)的 從句與主句的時(shí)態(tài)一致都是講的是過去發(fā)生地震的那個(gè)時(shí)間 本來就不是過去的過去啊 had been done 是過去完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)啊
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版