精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    9.This Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective successors and permitted assigns (including successive,as well as immediate,successors and assigns) of each party hereto; provided,however,that his Agreement,and the rights and obligations of the parties hereunder,may not be assigned by either party without the express written consent of the other party.
    10.Each party agrees that no failure or delay by the other in exercising any right,power or privilege hereunder will operate as a waiver thereof or the exercise of any other right,power or privilege hereunder.
    11.The provisions of this Agreement may be modified or waived only by a separate writing signed by the parties hereto expressly so modifying or waiving such provisions.
    12.This Agreement shall be governed by,and construed in accordance with,the internal substantive laws of the State of Ohio,without regard to conflicts of laws principles.
    13.This Agreement may be executed in separate counterparts,all of which considered together shall constitute a single instrument.
    IN WITNESS WHEREOF,the parties,by their duly authorized officers,have executed this Agreement as of the date first above written.
    英語(yǔ)人氣:994 ℃時(shí)間:2020-07-03 09:46:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    .本協(xié)議應(yīng)符合協(xié)議雙方各自繼承人及允許受讓方(包括繼任人以及直接繼承人和受讓人)的利益并對(duì)其具有約束力;但前提是,在未得到另一方的明確書面同意下,任何一方不可轉(zhuǎn)讓本協(xié)議及協(xié)議雙方的權(quán)利和義務(wù).10.雙方同意,...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版