精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    完整的句子:Cindy
    admits that before the recession,she was a city girl with no
    interest in growing her own dinner.“I grew flowers
    mostly—I didn’t think about plants that weren’t visually interesting." But to stretch her budget,she began
    putting in vegetables and fruit—everything from
    strawberry beds to apple trees—and as her first
    seedlings grew,her spirits lifted.我翻譯不通順,我覺(jué)得是她認(rèn)為植物看著有意思,后面還有轉(zhuǎn)折,難道那句話(huà)是他認(rèn)為植物沒(méi)有花看著有意思?
    英語(yǔ)人氣:486 ℃時(shí)間:2020-04-13 12:56:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個(gè)句子的意思是:我不會(huì)去考慮那些看起來(lái)(外表)沒(méi)什么意思(無(wú)趣)的植物.言下之意,她會(huì)種花,因?yàn)榉N花是比較有意思的,但是其他的植物,像蔬菜糧食之類(lèi)的就沒(méi)什么意思.但是后來(lái)出于經(jīng)濟(jì)方面的考慮,也會(huì)種蔬菜什么的.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版