精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences
    少量是從哪里翻譯出來的?
    另外那個that是怎么回事?兩個句子間我怎么看不到動詞。
    其他人氣:881 ℃時間:2020-05-23 17:23:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    是很奇怪
    這不是完整的句子
    應(yīng)該是說,帶了后置定語的名詞短語
    rapidly rising crime rates in nations (that previously reported few offences )
    先前少有犯罪報道的國家的迅速上升的犯罪率
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版