精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 王維除了九月九日憶山東兄弟,還有什么詩

    王維除了九月九日憶山東兄弟,還有什么詩
    急 急
    其他人氣:132 ℃時間:2019-07-29 19:34:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    九月九日憶山東兄弟(1)
    (唐) 王維
    獨在異鄉(xiāng)為異客,(2)
    每逢佳節(jié)倍思親.(3)
    遙知兄弟登高處,(4)
    遍插茱萸(zhū yú)少一人.(5)[1]
    編輯本段
    注釋譯文
    作品注釋
    (1)九月九日:指農(nóng)歷九月初九重陽節(jié).民間很器重這個節(jié)日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說能以此避災.憶:想念.山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶.
    (2)異鄉(xiāng):他鄉(xiāng).
    (3)倍:加倍,更加.
    (4)遙知:遠遠的想到.登高:指民間在重陽節(jié)登高避邪的習俗.
    (5)茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽節(jié)時有佩戴茱萸的習俗.[1]
    作品譯文
    意譯
    我在異鄉(xiāng)做客人的時候,每遇到佳節(jié)良辰時總會思念起家鄉(xiāng).雖然我人在他鄉(xiāng),但早就想到今天是重陽節(jié),故鄉(xiāng)的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時,會發(fā)現(xiàn)少了我一人不在.[1]
    韻譯
    獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客.
    每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親.
    遙想今日重陽,兄弟又在登高.
    他們佩帶茱萸,但是少我一人.[2]
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版