精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 想問一個句子,the opening of national borders to the flow of goods and services has made...

    想問一個句子,the opening of national borders to the flow of goods and services has made...
    我想問這是什么句型,沒有謂語啊,會翻譯但語法不明白,
    英語人氣:960 ℃時間:2020-06-17 10:14:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句話的主語是the opening of national borders to the flow of goods and services;
    其中,the opening是中心詞;of national borders to the flow of goods and services是介詞短語,修飾the opening,作定語;
    has made是句子的謂語.
    你的句子不完整,不過根據(jù)框架結(jié)構(gòu)判斷,這個句子應(yīng)該是個“主謂賓”結(jié)構(gòu)的句子.我想問你一下這個to前面為什么不加動詞呢不理解你的意思哦,明確一下?我意思是這個介詞短語這么長沒有一個動詞還可以加to嗎請認真看我上面的分析。另外,要知道句中的to不是動詞不定式標志,而是介詞。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版