精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    范文正公守桐廬,始于釣臺(tái)建嚴(yán)先生祠堂,自為記,其歌詞曰:“云山蒼蒼,江水泱泱.先生之德,山高水長(zhǎng).”既成,以示南豐李泰伯.泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世.某妄意易一字,以成盛美.”公瞿然,握手扣之.答曰:“云山江水之語(yǔ),于義甚大,于詞甚溥,而‘德’字承之,似局促,擬換作‘風(fēng)’字如何?”公凝坐頷首,殆欲下拜.
    其他人氣:187 ℃時(shí)間:2020-10-01 20:27:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    有幾個(gè)字拿不準(zhǔn),就沒完全按照字面來翻譯,只能算是大意,譯文如下:范仲淹在桐廬做太守的時(shí)候,最早在釣魚臺(tái)建了一個(gè)嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說:云山蒼蒼,江水泱泱.先生之德,山高水長(zhǎng);寫完之...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版