精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Wegen siener Orchideen will er sich nun auch ein neues Haus bauen lassen,in dessen Mitte ein grosses Treibhaus für sie vorgesehen ist.后半句話結構幫分析一下
    語文人氣:503 ℃時間:2020-05-10 01:28:51
    優(yōu)質解答
    本句的結構是一個主句,接續(xù)一個由in dessen ...引出的關系從句.從句中的dessen指代主句中的Haus.而sie應該是主句中的Orchideen.
    如果把從句寫成一個獨立的陳述句,應該是,In der Mitte des Hauses ist ein großes Treibhaus für die Orchideen vorgesehen.
    這里的vorgesehen是vorsehen(計劃,安排)的狀態(tài)被動態(tài)形式.意為:...被計劃/安排在...
    整句話可以譯為:由于他的蘭花情結,現(xiàn)在他想再建一處房子,在房子的中部,再給蘭花建一個大的溫室.Wegen seiner 有沒有錯誤?我查字典Orchideen是復數(shù)了,為什么跟seiner搭配?介詞wegen要求第二格與第三格,書面經常使用第二格,口頭經常使用第三格。seine Orchidee的變格形式為: sig.pl.Nseine Orchidee seine OrchideenAseine Orchidee seine OrchideenDseiner Orchidee seinen OrchideenGseiner Orchidee seiner Orchideen這里的seiner Orchideen是復數(shù)第二格形式。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版