精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Would you like to read only closely prited columns of news in your daily paper?
    其他人氣:509 ℃時間:2020-05-14 19:21:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓上的幾位都基本上翻譯到了,可估計樓主還搞不清楚為什么那樣翻譯.
    這段話里,注意兩點:1,columns of news,專欄的意思.
    最主要的是 closely,這個單詞是修飾read,還是 printed?(not prited)?
    因為這個搞不清,所以可以看到有的人翻譯成了仔細(xì)閱讀,有的翻譯成印制緊密這樣的分歧.
    顯然,closely 在這里修飾printed,翻譯成密密麻麻比較好.
    整個翻譯為:你愛看日報上那些密密麻麻的專欄嗎?
    注意,二樓的翻譯應(yīng)該可以,但是,這句話里用的是,would you like...什分禮貌的句型,而你翻譯的變成了輕視,顯然你受了這句話里的only影響,為什么不取掉它而考慮整個文句內(nèi)容的轉(zhuǎn)換呢,不必那么死板的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版