精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    如題.
    stop thinking of your appointment book as an appointment book.think of it as your "brain".everything will go in it.
    這章是講時(shí)間管理的,題目是time management techniques.所以如果翻譯成任命書的話是不是不太合適阿?
    可否理解為“約會(huì)計(jì)劃本”
    英語人氣:607 ℃時(shí)間:2020-06-03 01:04:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    啊哦.
    在句子中應(yīng)該是日程表計(jì)劃書之類的啦.o(∩_∩)o...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版