精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    The duties of your position will be
    1.cut beef,lamb,pork or weal carcasses or sides quarters of carcasses into primal cuts for further cutting,processing or packaging
    2.remove bones from meat
    3.manually pack goods into bags and boxes or containers
    4.clean work areas and equipment
    5.check products and packaging for basic quality defects
    Work schedule
    1.The EMPLOYEE shall work 40hours per week overtime as per provincial labor standards
    2.The EMPLOYEE shall receive 50% more than the regular wages for any hours worked over this limit.
    WAGES AND DEDUCTIONS
    3.THE EMPLOYER agrees to pay The EMPLOYEE,for his/her work,wages of $** per hour.Wages shall be paid at intervals of 14 days.
    4.THE EMPLOYER agrees to pay all taxes and submit all deductions payable as prescribed by law( including,but not limited to employment insurance,income tax,Canada Pension plan or Quebec Pension Plan)
    WORKPLACE SAFETY INSURANCE (Worker’s Compensation)
    The EMPLOYER agrees to register THE EMPLOYEE under the relevant provincial government insurance plan.THE EMPLOYER agrees not to deduct money from the EMPLOYEE’S wages for this purpose.
    NOTICE OF REGISTRATION
    Should he wish to terminate this employment,THE EMPLOYEE agrees to give THE EMPLOYER written notice thereof at least 2 weeks in advance.
    NOTICE OF TERMINATION OF EMPLOYMENT
    THE EMPLOYER must give written notice before terminating the employment of THE EMPLOYEE if this individual has completed 3 moths of uninterrupted service with THE EMPLOYER.This notice must be provided at least weeks in advance.
    CONTRACT SUBJECT TO PROVINCIAL LABOUR AND EMPLOYMENT LEGISLATION AND APPLICABLE COLLECTIVE AGREEMENTS
    THE EMPLOYER is obliged to abide by the standards set out in the relevant provincial labor standards act and,if applicable.the terms of any collective agreement in place.In particular.THE EMPLOYER must abide by the standards with respect to how wages are paid,how overtime is calculated,meal periods,statutory holidays.annual leave,family leave.Benefits and resource under the terms of the ACT and,if relevant collective agreement Any terms of the contract of employment less favorable to THE EMPLOYEE than the standards stipulated in the relevant labor standards act is null and void
    其他人氣:255 ℃時(shí)間:2019-09-29 00:26:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    The duties of your position will be
    【你的立場(chǎng)的職責(zé)將是】
    1.cut beef,lamb,pork or weal carcasses or sides quarters of carcasses into primal cuts for further cutting,processing or packaging
    【在雙方方面福利,進(jìn)一步切割,加工或包裝切塊牛肉,羊肉,豬肉,動(dòng)物或動(dòng)物尸體.】
    2.remove bones from meat
    【除去肉中骨頭】
    3.manually pack goods into bags and boxes or containers
    4.clean work areas and equipment
    5.check products and packaging for basic quality defects
    Work schedule
    【3.手工包裝成袋,箱或集裝箱貨物4.清潔的工作區(qū)及設(shè)備5.檢查產(chǎn)品及包裝的基本質(zhì)陷】
    工作時(shí)間表
    1.The EMPLOYEE shall work 40hours per week overtime as per provincial labor standards
    2.The EMPLOYEE shall receive 50% more than the regular wages for any hours worked over this limit.
    WAGES AND DEDUCTIONS
    3.THE EMPLOYER agrees to pay The EMPLOYEE,for his/her work,wages of $** per hour.Wages shall be paid at intervals of 14 days.
    4.THE EMPLOYER agrees to pay all taxes and submit all deductions payable as prescribed by law( including,but not limited to employment insurance,income tax,Canada Pension plan or Quebec Pension Plan)
    【1.工作的員工須按照省勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn),每周加班40小時(shí)
    2.該員工須接受任何超過(guò)此限制工作時(shí)間50%,比正常工資多.
    工資和扣除額
    3.雇主同意支付他/她的工作的雇員,**元每小時(shí)的工資.工資分配應(yīng)當(dāng)在14天的間隔.
    4.雇主同意支付所有稅費(fèi)全部減免,并提交按法律規(guī)定的稅款(包括但不限于就業(yè)保險(xiǎn),所得稅,加拿大退休金計(jì)劃或魁北克退休金計(jì)劃】
    WORKPLACE SAFETY INSURANCE (Worker’s Compensation)
    【職業(yè)安全保險(xiǎn)(職工的補(bǔ)償)】
    The EMPLOYER agrees to register THE EMPLOYEE under the relevant provincial government insurance plan.THE EMPLOYER agrees not to deduct money from the EMPLOYEE’S wages for this purpose.
    【雇主同意下注冊(cè)有關(guān)省級(jí)政府保險(xiǎn)計(jì)劃的雇員.雇主同意不得扣除為此雇員工資的錢(qián).】
    NOTICE OF REGISTRATION
    Should he wish to terminate this employment,THE EMPLOYEE agrees to give THE EMPLOYER written notice thereof at least 2 weeks in advance.
    【登記公告
    如果他想終止此就業(yè),雇員同意給予雇主的書(shū)面通知其中至少提前2周.】NOTICE OF TERMINATION OF EMPLOYMENT
    THE EMPLOYER must give written notice before terminating the employment of THE EMPLOYEE if this individual has completed 3 moths of uninterrupted service with THE EMPLOYER.This notice must be provided at least weeks in advance.
    【公告終止雇傭
    在終止之前 發(fā)包方必須給予該雇員就業(yè),如果此個(gè)別已不間斷3次完成與雇主服務(wù)書(shū)面通知.此通知書(shū)必須提供至少提前幾個(gè)星期】
    CONTRACT SUBJECT TO PROVINCIAL LABOUR AND EMPLOYMENT LEGISLATION AND APPLICABLE COLLECTIVE AGREEMENTS
    THE EMPLOYER is obliged to abide by the standards set out in the relevant provincial labor standards act and,if applicable.the terms of any collective agreement in place.In particular.THE EMPLOYER must abide by the standards with respect to how wages are paid,how overtime is calculated,meal periods,statutory holidays.annual leave,family leave.Benefits and resource under the terms of the ACT and,if relevant collective agreement Any terms of the contract of employment less favorable to THE EMPLOYEE than the standards stipulated in the relevant labor standards act is null and void
    【合同須經(jīng)省級(jí)勞動(dòng)雇傭法例及適用的集體協(xié)議
    如果適用如果地方的集體協(xié)議的條款,雇主必須遵守下列關(guān)于有關(guān)省級(jí)勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)法所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn).尤其如此.發(fā)包方必須遵守的標(biāo)準(zhǔn),就如何支付工資,加班費(fèi)如何計(jì)算,進(jìn)餐時(shí)間,法定假日.年休假,探親假.優(yōu)點(diǎn),根據(jù)該法的條款的資源,并在相關(guān)的集體協(xié)議中規(guī)定比標(biāo)準(zhǔn)勞動(dòng)合同的任何條款更準(zhǔn)確,否則相關(guān)勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)法規(guī)定是無(wú)效的】
    本人能力有限,有很多專(zhuān)有名詞,故借助了部分的在線翻譯,經(jīng)整理而成.
    希望對(duì)你有用處
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版