精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于英語寫作 向各位英語好的朋友請教

    關(guān)于英語寫作 向各位英語好的朋友請教
    I have decided to place on order of some NETEM books with due consideration of good reputation of you bookstore.
    這句話如果我改寫成
    I have decided to take place on order of some NETEM books into consideration of good reputation of you bookstore
    這樣是否正確?基礎(chǔ)不好,如果不對麻煩指正說明 有分奉上
    英語人氣:463 ℃時間:2019-10-19 17:32:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    on order of?沒有這個短語
    take place.into consideration也不對
    你的原話想說什么?如果打錯詞的話兩句話意思也完全不同,第二句話不通順不好意思 a打成o了 是place an order, 我的意思就是想把 due consideration 換成同意的 take sth into consideration. 應(yīng)該怎么樣改寫? 謝謝After taking the good reputation of your bookstore into account/consideration, I have decided to place an order.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版