精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:718 ℃時(shí)間:2020-05-15 23:06:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,自己并不感到悲哀,
    還想著替國家守衛(wèi)邊疆.
    夜深了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,
    就迷迷糊糊地夢(mèng)見自己騎著披甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場(chǎng).
    作者是一位愛國詩人,盡管年老體衰,閑居鄉(xiāng)下,卻仍然盼望著為國盡力.一個(gè)深夜,風(fēng)雨交加,詩人睡夢(mèng)中仿佛正在戰(zhàn)場(chǎng)上激烈拼殺.
    蘇軾寫的最少有8首不知你要那一首
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版