精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    下面是我要翻譯的一段話:
    月明天書靜處期
    忽遭云霧又昏迷
    寬心守待云霞散
    此時更改好施為
    語文人氣:382 ℃時間:2020-06-05 03:36:34
    優(yōu)質解答
    本意是:皓月當空,應該是最好的創(chuàng)作時間,可突然遭逢烏云密布,本來很好的心情受到影響,靜下心來等到烏云過去,希望可以把住下一個很好的機會.失落是一種心理失衡,自然要靠失落的精神現(xiàn)象來調節(jié);失意是一種心理傾斜,是...雖然不曉得你說的是否正確 但看你說的像詩人一般給你滿意回答。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版