精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • delivery note和delivery order的區(qū)別和翻譯

    delivery note和delivery order的區(qū)別和翻譯
    其他人氣:217 ℃時間:2020-06-12 10:24:03
    優(yōu)質解答
    delivery note 和 delivery order這兩個詞組看上去很相似,但卻蘊含這幾乎完全不同的法律含義.大家在翻譯這兩個詞的時候千萬不要搞混,一字之差,就會引起嚴重的法律后果.
    1.delivery note – 是指送出的貨物到達后,由收貨人簽署過的送貨通知,常用于通常的交接貨上,一般譯為“交貨回單”或“送貨回執(zhí)”.
    2.delivery order – 指貨主或其授權代理人簽發(fā)給貨物持有人(比如倉庫)指示貨物持有人將貨物交給指定的當事人的一種書面指示,因此一般譯成“交貨單”、“出貨單”、“提貨單”或者“棧單”,它是將貨物提走的法律憑據(jù).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版