精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英譯漢在線翻譯1:There have been complaints about the noise from the people ___ live in the flats.

    英譯漢在線翻譯1:There have been complaints about the noise from the people ___ live in the flats.
    英語人氣:370 ℃時(shí)間:2019-11-24 15:13:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    who
    住在公寓里的人對噪音已經(jīng)抱怨良久了.
    抱怨是from后面的people發(fā)出的,from后面的內(nèi)容不是指noise噪音產(chǎn)生的源頭.
    若要表示噪音是people發(fā)出來的,則可以用過去分詞做后置定語:the noise made by the people who live in the flats.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版