精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    (1)熔為鐵葉,管之,長一尺有九寸,竅其九,進于道人.(2)道人為一弄華,便臥遣客,即客不去,臥吹笛自如也.(3)晚年,同年友以遺才白干,用玄物色道人于五湖之上,道人終不起
    語文人氣:607 ℃時間:2019-08-15 05:51:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    ■■該文整個是說一段制造及演奏笛子的故事和人物風格,譯文大意:
    (1)將鐵熔化后制成鐵片,再卷成管狀,使管子長度為一尺九寸,管上開九孔,然后交給道人.
    (2)道人為一顯才華,便請客人來其臥室,即使客人不來,他也自由自在地臥吹笛子.
    (3)到了晚年,同年好友念其余生無用武之地,便在五湖之上張掛彩輝宣揚他的能耐,然而道人卻再也無力振作了.
    【因無前后文,很難翻譯得完全正確,僅供參考了】
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版