文中“山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.”這句話(huà)運(yùn)用了___修辭方法;從寫(xiě)法上看,運(yùn)用了___表現(xiàn)手法.
文中“山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.”這句話(huà)運(yùn)用了___修辭方法;從寫(xiě)法上看,運(yùn)用了___表現(xiàn)手法.
語(yǔ)文人氣:969 ℃時(shí)間:2020-06-27 12:57:25
優(yōu)質(zhì)解答
暗喻(比喻) ,作者用山、水類(lèi)比自己的陋室,用仙、龍類(lèi)比自己.這種寫(xiě)法叫比興.主要用了托物言志的表現(xiàn)手法!類(lèi)比和托物言志行么?類(lèi)比和托物言志都是表現(xiàn)手法,托物言志的寫(xiě)作方法,最常用的有比喻、擬人、象征等這句的修辭手法是:暗喻(比喻) 表現(xiàn)手法(寫(xiě)作技巧):托物言志 “山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。運(yùn)用比喻、對(duì)偶起興,以虛襯實(shí),以山水引出陋室。這里,用山、水來(lái)比“室”,用“不在高”“不在深”比“陋”,用“仙”“龍”來(lái)比“德”,用“名”和“靈”來(lái)比“馨”。作者的目的是寫(xiě)陋室,卻用山水作比喻,這種方法叫比興。這種比興的修辭,不僅構(gòu)思新穎,文意通達(dá),而且句句相連,使文意波瀾起伏耐人尋味。既然山之名不在于高而在于仙,水之靈不在于深而在于龍,那么,室之陋與不陋,也就不在于它是否富麗堂皇,而在于主人之德是否高尚??磥?lái)“馨”字畫(huà)龍點(diǎn)睛,統(tǒng)領(lǐng)全篇,是全文的文眼。
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.運(yùn)用什么修辭手法?在文中起什么作用
- 山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨………
- :“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈;斯是陋室,惟吾德馨.”
- 中國(guó)有句熟語(yǔ)叫,山不在高有仙則名水不在深有龍則靈,斯是陋室惟吾德馨.求英語(yǔ)
- 陋室銘:山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.這一句是類(lèi)比還是比興?
- 明明過(guò)生日時(shí)時(shí)請(qǐng)好朋友們吃飯,買(mǎi)了4瓶橙汁,每瓶0.75升,每杯可倒3/10升,這些橙汁可倒多少杯?
- 花兒推開(kāi)了春天的大門(mén);雷電推開(kāi)了夏天的大門(mén)仿著再寫(xiě)4個(gè)句子!
- 隔一條長(zhǎng)而寬的河如何測(cè)出松樹(shù)的高?
- 一個(gè)三位數(shù)除以一個(gè)二位數(shù),商最大是( )位數(shù),最小是( )位數(shù)
- 已知函數(shù)f(x)(x不等于0),對(duì)于任意非零實(shí)數(shù)x,y,滿(mǎn)足f(xy)=f(x)+f(y).
- 根號(hào)18/根號(hào)8*根號(hào)27/2
- sorry to break your walkman 翻譯成中文
猜你喜歡
- 1人類(lèi)的視覺(jué)是什么視覺(jué),是真正看見(jiàn)嗎?
- 2為什么漢語(yǔ)拼音與英文字母一樣?
- 3英語(yǔ)高手可以幫我看一篇文章有什么語(yǔ)法或詞匯錯(cuò)誤嗎?還能添加點(diǎn)什么嗎?
- 4在家庭電路中,以下情況會(huì)引起保險(xiǎn)絲熔斷的是( ?。?A.用測(cè)電筆接觸火線(xiàn) B.連接電路時(shí)誤將火線(xiàn)與零線(xiàn)接通 C.將開(kāi)關(guān)用導(dǎo)線(xiàn)接通 D.電路中用電器總功率過(guò)大
- 5理想,在饑餓面前,它是糧食……仿寫(xiě)句子兩句?
- 6焰色反應(yīng)是一種化學(xué)反應(yīng)嗎?
- 7This ruler is green.同意句
- 8某年的10月份有5個(gè)星期二,4個(gè)星期三,這年的國(guó)慶節(jié)是星期幾
- 9用一根鐵絲圍成一個(gè)邊長(zhǎng)是8分米的正方形,如果把它拉成平行四邊形,面積減少了16平方分米,這個(gè)平行四邊形的高是多少分米?
- 10They arrived at teh small village_____(safe)at last
- 11分?jǐn)?shù)應(yīng)用題一批稻谷放在甲,乙兩個(gè)糧庫(kù)中,甲庫(kù)所存的稻谷數(shù)量是乙?guī)斓陌朔种?后來(lái)從甲庫(kù)取出42噸,乙?guī)?/a>
- 12You'll never marry her-She's much too good for you