精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • That is a sign that you are aware of having no good reason for thinking as you do.譯為:這說明你知道你對自己的想法沒有充足的理由.

    That is a sign that you are aware of having no good reason for thinking as you do.譯為:這說明你知道你對自己的想法沒有充足的理由.
    這里的for 對于 如果是 對于的 意思 ,后面應(yīng)該直接跟賓語,那這里為什么是thinking,加as you do 凌亂~
    英語人氣:688 ℃時間:2020-04-03 17:01:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個句子譯為:這說明你知道自己的想法并沒有充足的理由.reason for一般指“……的理由”,for可以理解為“對于”,for后面加名詞,這里又想表示“那樣想(那樣思考)的理由”,所以只能將think變?yōu)閯用~thingking,動名...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版