精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    老板要出國,需要個英文名片,怕鬧出笑話來,
    中國內(nèi)蒙古XXX高新科技有限公司
    注意:
    1,有翻譯軟件的趁早別來.
    2,China 放在什么位置我確定不了.
    3,高科技我知道怎么翻譯,可是高新科技應(yīng)該如何呢?
    4,注意格式,大小寫!
    英語人氣:541 ℃時間:2020-02-05 14:04:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    NeiMengGu XXX Hi-tech Co.Ltd.,ChinaNeiMengGu (China) XXX Hi-tech Co.Ltd.ofrq批注:Hi-tech是High technology的簡寫;字面翻譯過來就是“高科技”pangxie8006可能是想突出“高新科技”的“新”吧?實際上大家一看...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版