精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求英語正解the film is a whimsical depiction of contemporary Parisian life,set in Montmartre.

    求英語正解the film is a whimsical depiction of contemporary Parisian life,set in Montmartre.
    這就話是翻譯成電影描述了現(xiàn)代巴黎人的古怪生活,還是 電影以古怪手法描寫 了現(xiàn)代巴黎人的生活呢?或是覺得都不對,怎么翻譯比較好呢
    其他人氣:169 ℃時間:2020-04-13 05:36:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓上機器翻譯.
    whimsical 的解釋是是“異想天開的,鬧著玩兒的”
    所以大致可以翻譯成:“這電影簡直用惡搞的手法去描述現(xiàn)代的巴黎人生活,而取景在蒙馬特”
    也就是你的第二個理解
    如果還有問題可以找我~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版