精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    打錯(cuò)了,是“我已經(jīng)將工廠的質(zhì)量工作交接給了XX”
    其他人氣:786 ℃時(shí)間:2020-05-22 17:18:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個(gè)有好幾種不同的翻譯吧,如果是上級給下級,可以說:I have asked Mr(or Mrs)XX to take charge of QC oeration,please contact him(or her) directy,thank you!
    如果是平級,可以說:The QC job has been in the charge of Mr XX,not me any more ,pls contact him directly in future,thank you!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版