精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.Please kindly inform us how many companies in Thailand you contact for your product .We need this information in order to know the market price that we shall set.
    2.For the brand,in Thai market,customers would like to receive the goods with the manufacture logo/brand on it since they think that it is more reliable.We do not need that you OEM for us.So when you export us,is the brand "Umar" printed on the units?
    PS:‘Umar’ 是我們公司的名字
    英語人氣:184 ℃時間:2020-03-30 11:34:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、請如實告訴我們你在泰國為你的產(chǎn)品聯(lián)系了多少公司.我們需要這個消息,是為了制定我們的市場價格.
    2、在泰國市場,對于品牌,想客戶所收到與制造商標/品牌的貨物,因為他們認為這更可靠.我們不需要你的OEM(原始設(shè)備制造商).所以,當您向我們出口時,是品牌“歐麥爾”印在裝置上嗎?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版