精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    英語(yǔ)人氣:964 ℃時(shí)間:2020-05-27 06:08:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    到本年末,要從班級(jí)脫穎而出,你還有很長(zhǎng)一段路要走.a long way up from the bottom是什么意思?還 有木有通俗點(diǎn)的翻譯?a long way up from the bottom 這句話,我翻譯的是,脫穎而出。from:從;the bottom:底部a long way:一段長(zhǎng)路;up:上升應(yīng)該是這樣的,到本年末,你會(huì)從班級(jí)脫穎而出。喵嘎~謝謝啦...那個(gè) 弱弱的問一句in all your classes應(yīng)該不是班級(jí)意思吧?翻譯成:“在所有你的班級(jí)(成員)中”,或者“從你的階層中”。復(fù)數(shù)形式的classes主要是班級(jí)的意思,這個(gè)詞,也可以翻譯成:“等級(jí);階級(jí);種類”,這要看上下文。shouldbe不是應(yīng)該是 的意思么?這是虛擬語(yǔ)氣的一種說法。翻譯時(shí),為了符合中文的習(xí)慣,原句可以靈活翻譯,“應(yīng)該是”,我就寫成了“會(huì)”,這樣顯得更肯定。 到本年末,你應(yīng)該會(huì)從班級(jí)脫穎而出。別扭些的翻譯是:到本年末,你應(yīng)該會(huì)在班級(jí)的所有人中有很大上升。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版