精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • there were around 11460 peple who got injured in this big earthquake.這句話對么?為什么?

    there were around 11460 peple who got injured in this big earthquake.這句話對么?為什么?
    英語人氣:552 ℃時間:2020-02-03 18:30:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    There were around 11,460 peple who got injured in this big earthquake.
    應(yīng)去掉(who got)改為:
    There were around 11,460 peple injured in this big earthquake.
    或改寫為:
    Around 11,460 people were injured (hurt) in this earthquake.為什么不能用定語從句?可以的但不夠簡潔。 There were around 11,460 peple, who have been injured in this big earthquake.遠不比Around 11,460 people were injured in this earthquake. 簡明。There were around 11,460 peple, who have been injured in this big earthquake. 定語從句為什么不用過去式很對不起,打錯了字,應(yīng)該是:who had been injured...為什么?因為受了傷是已發(fā)生了的事。所以要用: had been injured 過去完成式。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版