翻譯結(jié)束的.絕對自己翻譯.SO 請放心...
It was Mother’s Day ,the day we celebrate everything mothers are and everything we do.But I’ll admit that Sunday in 2000 was bittersweet for me.As a single mother I tended to think of my shortcomings----how many evenings I couldn’t spend with my children,and how many things I couldn’ t spare my waitress’ salary to buy.
那是在一個母親節(jié),在那天我們慶祝所有關(guān)于母親的事情也慶祝所有我們做的事情.但是我得承認2000年的那個星期天(母親節(jié)是在星期天)對我來說卻是苦樂參半的.作為一個單身母親,我經(jīng)常在思考自己的不足之處--有多少個夜晚我不能和我的孩子們呆在一起,又有多少東西是我那份當(dāng)服務(wù)生的薪水所買不起的.
But what great kids I had!My daughter Maria was a senior in college,and Denny was home visiting from his freshman year at Harvard University.They were never impolite enough to complain,but there was so much more l wished I had done for them.I just hoped they understand.
但是,我有多么了不起的孩子啊.我的女兒瑪麗是一個高年級的大學(xué)生/快大學(xué)畢業(yè)了,兒子丹尼是美國哈佛大學(xué)的一年紀新生.他也放假回家了.他們不沒有做什么過分的事情可讓我抱怨的,但是卻也遠遠不及我希望他們做到的那種程度.我只是希望他們能夠理解我.
As I walked into the kitchen quietly to start breakfast,I was greeted by a vase containing a dozen red roses!When had Denny possibly slipped down to leave them?But even their delicate beauty was overshadowed by the note sitting beside them,in the quick,manly handwriting of an eighteen-year-old.It mas about a story that happened between Denny and me long ago.It read :
當(dāng)我走進廚房,想開始安靜的用早餐時.一瓶裝著12支紅色玫瑰的花瓶進入了我的視線.丹尼是什么時候把他們放在這里的呢?但是嬌艷的玫瑰和它旁邊的紙條相比卻顯得黯然失色.這是一張一個18歲的孩子寫的紙條,筆跡輕快潦草卻也有一種男子漢的味道.上面寫著一個故事,那是很久以前發(fā)生在我和丹尼身上的事了.這里寫到:
She took a day off from her buoy schedule to take the boy to see his hero in the flesh at the stadium.It took 3.5 hours just to get there,and they had to be there early so he could see his hero take batting practice.“On their arrival,she took her hard-earned money to buy an overpriced T-shirt on which was printed his hero making a diving catch.
她從她忙碌的工作中抽了一天親自陪這個男孩子去體育場看他的英雄.必須要花3個半小時才能到那里.他們要早點到那里,這樣男孩才有可能看到他的英雄進行擊球練習(xí).他們到達時,她用她辛苦賺來的錢買了一件價格很高的/標(biāo)價過高的T恤,T恤上印著他的英雄正在做飛撲防守的動作.
Afie the game,of course he had to get his hero’s signature,so she stayed with the little boy until one in the morning…
當(dāng)然,在比賽結(jié)束后,他必須要得到那個英雄的簽名.所以她和那小男孩一直等到了早晨.
It took me long enough to realize it ,but I finally know who the true hero is.Mom,I love you !
雖然我花費了太多的時間去認識這個事實,但是最終我還是清楚的知道了誰是真正英雄.媽媽,我愛你!
And suddenly,it was a happy Mother’ s Day,after all.
忽然,我感覺到,這終究是一個快樂的母親節(jié).
英語翻譯
英語翻譯
It was Mother’s Day ,the day we celebrate everything mothers are and everything we do.But I’ll admit that Sunday in 2000 was bittersweet for me.As a single mother I tended to think of my shortcomings----how many evenings I couldn’t spend with my children,and how many things I couldn’ t spare my waitress’ salary to buy.
But what great kids I had!My daughter Maria was a senior in college,and Denny was home visiting from his freshman year at Harvard University.They were never impolite enough to complain,but there was so much more l wished I had done for them.I just hoped they understand.
As I walked into the kitchen quietly to start breakfast,I was greeted by a vase containing a dozen red roses!When had Denny possibly slipped down to leave them?But even their delicate beauty was overshadowed by the note sitting beside them,in the quick,manly handwriting of an eighteen-year-old.It mas about a story that happened between Denny and me long ago.It read :
She took a day off from her buoy schedule to take the boy to see his hero in the flesh at the stadium.It took 3.5 hours just to get there,and they had to be there early so he could see his hero take batting practice.“On their arrival,she took her hard-earned money to buy an overpriced T-shirt on which was printed his hero making a diving catch.
Afie the game,of course he had to get his hero’s signature,so she stayed with the little boy until one in the morning…
It took me long enough to realize it ,but I finally know who the true hero is.Mom,I love you
And suddenly,it was a happy Mother’ s Day,after all.
It was Mother’s Day ,the day we celebrate everything mothers are and everything we do.But I’ll admit that Sunday in 2000 was bittersweet for me.As a single mother I tended to think of my shortcomings----how many evenings I couldn’t spend with my children,and how many things I couldn’ t spare my waitress’ salary to buy.
But what great kids I had!My daughter Maria was a senior in college,and Denny was home visiting from his freshman year at Harvard University.They were never impolite enough to complain,but there was so much more l wished I had done for them.I just hoped they understand.
As I walked into the kitchen quietly to start breakfast,I was greeted by a vase containing a dozen red roses!When had Denny possibly slipped down to leave them?But even their delicate beauty was overshadowed by the note sitting beside them,in the quick,manly handwriting of an eighteen-year-old.It mas about a story that happened between Denny and me long ago.It read :
She took a day off from her buoy schedule to take the boy to see his hero in the flesh at the stadium.It took 3.5 hours just to get there,and they had to be there early so he could see his hero take batting practice.“On their arrival,she took her hard-earned money to buy an overpriced T-shirt on which was printed his hero making a diving catch.
Afie the game,of course he had to get his hero’s signature,so she stayed with the little boy until one in the morning…
It took me long enough to realize it ,but I finally know who the true hero is.Mom,I love you
And suddenly,it was a happy Mother’ s Day,after all.
英語人氣:670 ℃時間:2019-10-29 11:06:04
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1列式計算的要求是什么?題目只要求列式計算,沒有補充說明,那么能不能分步計算或是用解方程來計算?
- 2overall 和 all in all 是不是都可以表示 “總的來說;總之”的意思?
- 3詩詞 望穿秋水 不見高軒的意思
- 4若a=-5,a+b+c=-5.2,求代數(shù)式a2(-b-c)-3.2(c+b)的值.
- 5求兩道列式計算
- 6X=6+(6+X)×1/3 22-X×1/4-1/5X=1 (126-X)×2/9-1/6X=7
- 7等腰梯形底角為60度,如何平分成四個大小形狀都一樣的
- 8山字下面一個豆字念什么?
- 9關(guān)于物質(zhì)的ph值
- 10How much is this seeater?同義句()()()this sweater cost?
- 11一般血毒的癥狀是什么?
- 12一艘宇宙飛船A與另一艘正在空中環(huán)繞地球運行的飛船B對接在一起,以( )