精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 呂蒙正不記人過

    呂蒙正不記人過
    呂蒙正不喜記人 “過”:
    “是”小人亦參政耶:
    蒙正()止“之”:
    時 皆 服 其 量 畫節(jié)奏
    翻譯:若一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,故不如無知也.
    誰答得好,我給老本!
    語文人氣:578 ℃時間:2020-05-19 10:22:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    一旦知道了他(犯錯的人)的姓名,就一生都不會忘記,所以不如不知道(他的名字).
    你說的不清楚啊,前面的那些是什么意思,翻譯么還是什么?
    第一個過,現(xiàn)譯是過錯,錯誤.
    第二個是解釋為,這樣的話,這樣.
    第三個之,代詞,指人或指事,要連接上下文.
    時、皆、服其量 譯為當(dāng)時(的人)都敬佩他的度量.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版