精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • "not mentioned including other brands"是什么意思?是包括還是不包括其他品牌呢?

    "not mentioned including other brands"是什么意思?是包括還是不包括其他品牌呢?
    語文人氣:603 ℃時(shí)間:2020-09-14 07:25:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果是“更別提還包括了其它的品牌”的話,這句話應(yīng)改為not to mention including other brands.你這句話應(yīng)該由上下文吧,如果單獨(dú)理解只能認(rèn)為not mentioned是指代名詞,代指“沒提到的東西”,而后面的則是補(bǔ)語,因此這句話的意思是“沒提及還包括其它品牌”.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版