精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Do not stand at my grave and weep,
    I am not there,I do not sleep.
    I am a thousand winds that blow.
    I am the sunlight on ripened grain.
    I am the gentle autumn's rain.
    When you awaken in the morning's hush
    I am the swift uplifting rush
    Of quiet birds in circled flight.
    I am the soft stars that shine at night.
    Do not stand at my grave and cry;
    I am not there,I did not die.
    就是這個(gè),請(qǐng)幫我翻譯一下好么?
    英語(yǔ)人氣:542 ℃時(shí)間:2020-04-09 15:32:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    Do not stand at my grave and weep,
    不要站在我的墳?zāi)古钥奁?br/>I am not there,I do not sleep.
    我不在那兒,我沒(méi)有長(zhǎng)眠
    I am a thousand winds that blow.
    我化作千縷吹過(guò)的風(fēng)兒
    I am the sunlight on ripened grain.
    我化作照耀金色麥田的陽(yáng)光
    I am the gentle autumn's rain.
    我化作綿綿秋雨
    When you awaken in the morning's hush
    當(dāng)你在寂靜的清晨醒來(lái)
    I am the swift uplifting rush
    Of quiet birds in circled flight.
    我化作繞成圈的鳥(niǎo)兒,迅捷的隨風(fēng)上飛
    I am the soft stars that shine at night.
    我化作溫柔的星,在夜空閃爍
    Do not stand at my grave and cry;
    不要站在我的墳?zāi)古钥奁?br/>I am not there,I did not die.
    我不在那兒,我沒(méi)有長(zhǎng)眠
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版