精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    一個(gè)英語句子,麻煩翻譯并分析.
    句子,though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before.
    并翻譯.分析得詳細(xì)一些,
    英語人氣:946 ℃時(shí)間:2019-09-29 16:05:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    解析如下compare a with b 比較a和bon that count這里的count是指a point made during a discussion or an argument:I disagree with you on both counts.全文翻譯如下:雖然該公司之前把它的其他產(chǎn)品與谷歌公司的產(chǎn)...favorably在這里是什么意思呢?另外,您寫的那段英文中的count是“某個(gè)討論或爭論之后得出的觀點(diǎn)”的意思嗎?另外,這句話實(shí)際是一整句話的截取,它前面還有半句話,即,DNT does not seem an obviously huge selling point for windows 8--though...sorry 沒有注意到favourably這樣一來需要重新翻譯下:雖然該公司的其他產(chǎn)品曾與谷歌公司的產(chǎn)品就那方面(具體哪方面,請你找上文)相媲美(就是說一樣好)請看例句Our products compare favourably with (= are as good as, or better than) all the leading brands.兩個(gè)東西做比較,總要比較下是哪個(gè)方面嘛,是不是,這個(gè)count就是指那個(gè)東西對于Win8系統(tǒng)來說,DNT并不像是一個(gè)明顯的大賣點(diǎn)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版