精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關于昆蟲的文言文

    關于昆蟲的文言文
    語文人氣:108 ℃時間:2020-04-13 07:10:22
    優(yōu)質(zhì)解答
      《蝜蝂傳》柳宗元
      原文
      蝜蝂者,善負小蟲也.行遇物,輒持取,昂其首負之.背愈重,雖困劇不止也.其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起.人或憐之,為去其負.茍能行,又持取如故.又好上高,極其力不已.至墜地死. 今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室.不知為己累也,唯恐其不積.及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣.茍能起,又不艾,日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡不知戒.雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也.亦足哀夫!
      《蝜蝂傳》譯文
      譯文: 蝜蝂是一種擅長背東西的小蟲.爬行時遇到東西,總是抓取過來,抬起頭背著這些東西.東西越背越重,即使非常困難也不停止.它的背很粗糙,因而東西堆上去不會散落,終于被壓倒爬不起來.有的人可憐它,替它去掉背上的東西.可是蝜蝂如果能爬行,又把東西像原先一樣抓取過來背上.這種小蟲又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不肯停下來,導致跌倒(最后)摔死在地上. 現(xiàn)今世上那些貪得無厭的人,見到錢財不避開,用來填滿他們的家產(chǎn),不知道財貨已成為自己的負擔,還只怕財富積聚得不夠.等到一旦因疏忽大意而垮下來的時候,有的被罷官,有的被貶往邊遠地區(qū),也算吃了苦頭了.如果一旦被起用,他們又不思悔改,天天想著提高自己的地位,加大自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,以至接近摔死的程度,看到以前由于極力求官貪財而自取滅亡的人也不知接受教訓.即使他們的外形看來龐大,他們被名為"人",可是見識卻和小蟲一樣.也太可悲了!
      這是一篇寓言小品,借小蟲蝜蝂事,諷刺“今世之嗜取者”聚斂資財、貪得無厭、至死不悟的丑惡面目和心態(tài),它的寓意為要懂得知足常樂,不要太貪心.本文雖然短小,卻像是一面明鏡,映射出當時社會的黑暗現(xiàn)實.作者善于觀察生活,寫小蟲持物負重的本性如可目睹;更善于思考社會人生問題,寫貪官污吏的貪婪成性入木三分.文章類比恰切,過渡自然,語言犀利,敘事生動,議論精警,寓意深刻,具有很強的批判精神.千載至今,仍能警戒世人.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版