精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 韓休為相字句翻譯

    韓休為相字句翻譯
    語文人氣:883 ℃時間:2020-04-28 02:53:04
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    唐玄宗以韓休為門下侍郎,同平章事.休為人峭直,不干榮利.及為相,甚允時望.始,嵩以休恬和,謂其易制,故引之.及與共事,休守正不阿,嵩漸惡之.宋璟嘆曰:“不意韓休乃能如是!”上或?qū)m中宴樂及后苑游獵,小有過差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至.上摻臨鏡默然不樂,左右曰:“韓休為相,陛下殊瘦于舊,何不逐之?”上嘆曰:“吾貌雖瘦,天下必肥.蕭嵩奏事常順指,既退,吾寢不安;韓休常力爭,既退,吾寢乃安.吾用韓休,為社稷耳,非為身也.”
    譯文 唐玄宗啟用韓休擔任(唐玄宗的)門下侍郎,同平章事.韓休為人嚴峻剛直,不追求名譽權(quán)勢.等到做宰相后,所作所為很得當時民心.起初,蕭嵩認為韓休性情淡泊,容易控制,所以就把他引薦給唐玄宗.共事的時候,韓休持守正道不阿諛奉承,蕭嵩就逐漸厭惡起他來.宋璟感嘆說:“沒想到韓休還如此有能耐!”唐玄宗有時在宮中宴飲歡樂或在苑中打獵游玩,少有差錯,常常對左右的人說:“韓休知道不知道?”話剛說完,勸諫的文書就遞上來了.唐玄宗拿著鏡子對著它默不作聲,左右的人說:“韓休做宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,為什么不罷免他.”唐玄宗嘆息說:“我的容貌雖然清瘦,天下一定豐饒了許多.蕭嵩稟報事情常常順從旨意,他退下以后,我無法安睡.韓休經(jīng)常據(jù)理力爭,辭別以后,我睡得很安穩(wěn).我用韓休是為了國家,不是為我自己啊.”
    注釋
    1.峭直:嚴峻剛直
    2.干:求取
    3.允:與...相當
    4.及:到
    5.摻:拿
    6.臨:面對
    7.同平章事:官名
    8.殊:特別
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版