精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    主要想知道 she said to me that 后面是用 現(xiàn)在式 還是 過去式
    其他人氣:236 ℃時間:2020-03-26 09:09:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    她對我說,她現(xiàn)在依然還愛著我.
    She told me she still loves me.

    應該是用現(xiàn)在式,因為她(現(xiàn)在)依然還愛著“我”,
    所以這是現(xiàn)在的事情,應該用現(xiàn)在式~

    另外最好把 She said to me that 改為 She told me 比較順一點、

    問題補充: 問了一下老師,他跟我說這個句子其實兩者都可以用:

    She told me she loves me.
    She told me she loved me.

    如果你把她對你的愛情看成客觀真理,那么就用現(xiàn)在式、
    如果你把她對你的愛情看成主觀感情,那么就用過去式、

    兩種翻譯方法其實都是對的. 主觀和客觀,邊界模糊.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版