精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問英語句子中單詞和詞組替換問題

    請問英語句子中單詞和詞組替換問題
    比如中文的一個詞:期盼.在英語中可以用look forward to 和anticipat表達(dá),可是我想知道的是,在寫句子的時候,該用哪個呀
    英語人氣:137 ℃時間:2020-02-04 01:52:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.anticipate:[+v-ing][+that][+wh-]
    意思總的說來:盼望,期待,預(yù)料,預(yù)測;
    2.look forward to ::[+v-ing][+that]盼望,渴望;
    1.anticipate 不如look forward to常用,更側(cè)重于"預(yù)料,預(yù)測"之意.
    2.look forward to 更強調(diào)有希望,有奔頭.
    兩者在文中皆可用,用法有細(xì)微差異,注意即可,真正與外國人交流時無礙的,正規(guī)文中用anticipate 更好,一般作文用后者即可.
    有些意思相近的詞或詞組,不是用中文解釋清楚就會用的,需要經(jīng)常聽讀地道英文刊物,才可無處其中語言微妙,這是聽起來不實際卻不能否認(rèn)的現(xiàn)實.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版