精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    是不是雙重否定啊
    英語人氣:951 ℃時間:2020-04-26 09:06:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    不是啊.
    not have the foggiest是一個習慣用法,表示“一點也不知道; 根本沒想到”的意思
    none of us had the foggiest idea 就是我們都沒想到,只是全面否定而已,沒有雙重否定.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版