公(欣然)曰:"白雪紛紛何所似?"兄子胡兒(對)曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女(笑)曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”
客(急)問元方:“尊君在否?”(元方拱手)答曰:“待君久不至,已去.”
元方(憤然)曰:“君與家君期日中.日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.”
分析:
上段說謝道蘊“詠絮才”的典故.
一天下雪,謝安很興奮地說這紛紛揚揚的白雪象什么,謝安的侄兒說:“撒把鹽在空中跟白雪差不多.”侄女謝道蘊說:“不如比作柳絮被風(fēng)吹滿天飛.”謝安,東晉名將,淝水之戰(zhàn)一戰(zhàn)成名.謝道蘊,東晉著名女詩人,因“未若柳絮因風(fēng)起”句被后人譽為“詠絮才”.
后一段不知出處,其中“客問元方”理應(yīng)無表情神態(tài)可添加,但客來晚了,超過了約定時間,因此我用了個“急”字.元方作答本也無表情神態(tài)可加,因此其是“客”的晚輩,應(yīng)拱手作禮,表示晚輩的謙恭,權(quán)且加個“拱手”.元方作答后,這里應(yīng)該刪減了“客”罵元方父親的情節(jié),而直接進入到元方對客人無理的意見表達,身為兒子,父親被人無理指責(zé)詬罵,難免“憤然”.
公()曰:"白雪紛紛何所似?"兄子胡兒()曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女()曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”(后還有
公()曰:"白雪紛紛何所似?"兄子胡兒()曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女()曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”(后還有
客()問元方:“尊君在否?”()答曰:“待君久不至,已去.”
元方()曰:“君與家君期日中.日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.”
填上恰當?shù)脑~表現(xiàn)人物的神態(tài).
客()問元方:“尊君在否?”()答曰:“待君久不至,已去.”
元方()曰:“君與家君期日中.日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.”
填上恰當?shù)脑~表現(xiàn)人物的神態(tài).
語文人氣:301 ℃時間:2020-03-25 04:59:50
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- “白雪紛紛何所似?”兄子胡兒的回答是“撒鹽空中差可擬.”兄女的回答是“未若柳絮因風(fēng)起.”你的回答是( ).
- 翻譯下列句子:A:兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”B:兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”
- 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可
- 兄子胡兒曰:"撒鹽空中差可擬",兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起”的賞析
- 世語新說 中胡兒說的"撒鹽空中差可擬."好還是兄女說的"未若柳絮因風(fēng)起好"?為什么?
- what are your_relationship with Johnson,a man of humor?a.actual,b.real c.true.
- 把一個平行四邊形的底擴大3倍,高擴大2倍,得到的平行四邊形的面積是原來的多少倍?
- 丹麥屬于哪個國家
- 中國傳統(tǒng)的名山大川 其中的作文 順便寫一篇這樣的作文 急須 快
- 五光十色指數(shù)字幾?、
- 英語翻譯
- 我的生日是8月30號用英語怎么說?
猜你喜歡
- 1This lock cannot be .you need a key這句英文翻譯成中文是什么意思啊
- 2vegetable ago bag change gentle again go page按讀音分類 - - - - - - - -
- 3一個牧場上長滿了牧草,牧草每天都勻速生長地生長.這些牧草可供5只羊吃30天,或者可供7只羊吃20天.
- 4集合P={x|y=x+1},集合Q={y|y=x?1},則P與Q的關(guān)系是( ?。?A.P=Q B.P?Q C.P?Q D.P∩Q=?
- 5形容忘記了吃飯和睡覺的成語有什么?
- 6在同一時間同一地點的樓高和影長 成不成比例 并說明理由
- 7使3x+5y=k+2和2x+3y=k成立,且xy的和等于12,求k的值
- 8怎么用天平測一個大頭針的質(zhì)量 和一杯食用油的質(zhì)量.一定要寫具體步驟、兩個問題分開寫
- 9與朱元思書中的奇山的特點是什么?
- 10紅領(lǐng)巾微心愿應(yīng)該寫什么
- 11I read your article ___ the school magazine(介詞)
- 12我正在等一場地震把土豆從地里翻出來,翻譯成英語