精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯下列句子:A:兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”B:兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”

    翻譯下列句子:A:兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”B:兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”
    語(yǔ)文人氣:192 ℃時(shí)間:2020-03-21 00:47:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是《世說(shuō)新語(yǔ)》里的小故事
    謝安一家皆能詩(shī),一日大雪,謝安首先吟詠道,“白雪紛紛何所似?”其侄兒謝朗接著吟詠道,“撒鹽空中差可擬.”其侄女謝道韞最后吟詠道,“未若柳絮因風(fēng)起.”這個(gè)故事在當(dāng)時(shí),一時(shí)傳為美談,就是在今天也是一個(gè)美談.
    這兩句皆是描述冬日大雪的場(chǎng)景.兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”即,說(shuō)紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪就像把鹽撒在空中差不多.兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”即,說(shuō)還不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.
    兄子胡兒曰:“撤鹽空中差可擬(1).”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起(2).”公大笑樂(lè).
    【注釋】
    “撒鹽”句:大意是,往天上撒鹽滿可以用來(lái)一比.差:甚;很.
    “未若”句:大意是,比不上柳絮隨風(fēng)飛舞.按:以上兩句都仿效漢武帝“柏梁體”歌句,七言,每句用韻.
    【譯文】
    他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒道韞說(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.”
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版