精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語大神來分析句子結(jié)構(gòu).狀語前置的問題

    英語大神來分析句子結(jié)構(gòu).狀語前置的問題
    Often very annoying weeds,goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests.百度了下Often very annoying weeds做狀語,我覺得與問題,我覺得應(yīng)該是goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests,Often being very annoying weeds
    英語人氣:207 ℃時間:2019-11-06 09:33:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    原句=being often very annoying weeds,goldenrods crowd out ...=as goldenrods are often very annoying weeds,they crowd out ...你的分析和百度上的分析都是對的 都是狀語不過你的意思 是 結(jié)果狀語 按照你的 意...不好意思原句沒有being..別亂搞?????being??????? ???????????? ??????????????? ????????????? ??????????? ?ο???????д????? ???being??????????????? ?????? ??? ????? ????????????being????????????????????????? ???????????????????????????????????????
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版