精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    she is a peach.
    he is full of beans.
    he is full of baloney.
    that is corny.
    i am in a pickle/piclcle.
    he brings home the bacon.
    he is the top banana.
    he is worth his salt.
    英語人氣:872 ℃時(shí)間:2020-02-15 08:52:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先糾正一下,這些句子是俚語,不是諺語.
    翻譯及解釋如下:
    1.她是個(gè)好人.
    Peach
    a real peach 極好的,美妙的,不過通常用來諷刺和挖苦人.He is a real peach.(他可真是個(gè)大好人啊!)
    2.他精力旺盛.(或者他謊話連篇)
    full of beans意指精力充沛,不過在美國(guó)俚語里full of beans另有“錯(cuò)誤連篇”的意思.
    3.他滿嘴胡說八道.
    baloney,有“騙人之談”的意思
    4.它老掉牙了(毫無新意)
    corny陳詞濫調(diào),毫無新意
    5.我陷入困境(有了麻煩)
    Pickle
    pickle pickle的原意是指腌制的泡菜,而這里是指困境、尷尬的處境(predicament),想一下,當(dāng)你陷入困境(to get into pickle)時(shí),是不是像泡菜一樣蔫了呢?
    6.他賺錢養(yǎng)家糊口.
    bring home the bacon 賺錢養(yǎng)家糊口
    7.他是老板.
    BANANA
    (1)bananas 在俚語中是指發(fā)瘋的(to be crazy): I am so bored that I'm going bananas.(我煩的要死,快要發(fā)瘋了.)像這個(gè)意思的詞組大家比較熟悉的是 nuts,比如說 Are you nuts?(你瘋了么?)
    (2)play second banana 這個(gè)詞組的意思是次要人物,替補(bǔ)的.當(dāng)你抱怨你打籃球總是替補(bǔ)時(shí),你就可以哀怨的說一句:I always play second banana in the basketball matches.
    (3)top banana 是指領(lǐng)袖、老板(boss)的意思.當(dāng)同事抱怨老板苛刻時(shí),你也可以無奈地說一句:He's simply the top banana in our company.
    8.他很有能力(他很稱職)
    worth one's salt(值得某人的那份鹽)稱職的
    eg.He is an engineer worth his salt.他是個(gè)稱職的工程師.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版