精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    一、誠實.誠實是我們與合作伙伴、供應(yīng)商以及客戶之間交往的準(zhǔn)則,同時,它還意味著保護(hù)公司的商業(yè)機(jī)密.
    二、卓越.努力向客戶提供品質(zhì)卓越的產(chǎn)品和服務(wù).
    三、責(zé)任心.貫穿在我們的語言和行動上.
    四、關(guān)心.體現(xiàn)在對待員工和對待業(yè)務(wù)所處的社區(qū)方面.
    五、社會責(zé)任.我們遵守我們所開展業(yè)務(wù)的社區(qū)、國家內(nèi)的法律法規(guī),遵守環(huán)境規(guī)定,以我們的服務(wù)和貢獻(xiàn)來提升社區(qū)生活質(zhì)量.
    六、公平.這意味著我們的員工、股東、合作伙伴、客戶以及供應(yīng)商,都要遵守同樣的行為準(zhǔn)則和法規(guī)、政策.
    7尊重.在與我們的員工、股東、合作伙伴、客戶以及供應(yīng)商溝通或評估他們的反饋的時候,要對他們表明足夠的尊重和謝意.
    其他人氣:671 ℃時間:2020-04-20 04:56:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    First, be honest. We are honest with partners, suppliers and customers of the exchanges between the guidelines and at the same time, it means that the protection of the company's trade secrets.
    Second, outstanding. Efforts to provide customers with superior quality products and services.
    Third, a sense of responsibility. Runs through our language and actions.
    Fourth, concern. In the treatment of employees and deal with the business community's respect.
    Fifth, social responsibility. We abide by our business community, the country's laws and regulations to comply with environmental requirements to our service and contributions to the community to improve the quality of life.
    Six fair. This means that our employees, shareholders, partners, customers and suppliers, must abide by the same code of conduct and regulations, and policies.
    7 respect. With our employees, shareholders, partners, customers and suppliers to assess their communication or feedback, to show them enough respect and gratitude.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版