精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “兩岸連山啼不住,輕舟已過萬重山.”與“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”的兩句漁歌相比有什么不同?

    “兩岸連山啼不住,輕舟已過萬重山.”與“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”的兩句漁歌相比有什么不同?
    語文人氣:610 ℃時間:2019-11-13 20:34:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    后面一句所表現(xiàn)得情感更為直接,雖然都是寫的惜別還有一點區(qū)別就是第一句從字面上表現(xiàn)得是詩人覺得船行得太快了,還沒有從離別的傷懷中反應(yīng)過來已經(jīng)離開了三峽;而第二句從字面上理解就是:船還沒有離開山峽,但是聽到兩岸的猿鳴聲,感到馬上就要和好友分別,眼淚也忍不住流下來
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版