英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
1、Dear Sirs,
In consideration of your signing a clean Bill of Lading for the under-mentioned cargo:2000 tons of rice in bags shipped by M.V.“Kiu Kiang” from Bombay to Abadan in such a condition as noted on the Mate’s Receipt at the time of shipment that thirty two bags of rice were slightly water-stained,we and/or our principals hereby guarantee to hold you or any of you and/or agents perfectly free from any consequences that may arise from your omission of the remarks in the Bill of Lading.
Further,should any claims be lodged for the aforesaid damage by the consignee at the port of destination,we the undersigned,hereby undertake to keep you or any of you and/or agents harmless and indemnified against any losses,damages and expenses which you or any of you and/or agents may suffer in connection with the delivery of the said goods.In case you find yourselves in the above mentioned position,you or any of you and/or agents are authorized to disclose this Letter of Indemnity to the underwriters concerned,and that will entirely relieve you or any of you from any responsibility.
2、先生們:
非常感謝你們及時(shí)為××通訊社×小姐在本樓六層提供一套住房.多謝你們的關(guān)照,×小姐將于六月一日搬進(jìn)來(lái).
但是有個(gè)嚴(yán)肅的問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題我認(rèn)為很容易解決.這就是窗上的鐵柵欄問(wèn)題.我們理解安裝這些柵欄的原因.但是×小姐沒(méi)有孩子,所以鐵柵欄就不需要了.
還有其他兩個(gè)原因:第一,也是最重要的,萬(wàn)一遇到火災(zāi),柵欄就會(huì)成為障礙,×小姐將不能在火災(zāi)時(shí)逃到樓頂安全的地方.另一原因是:它給人以牢房的印象.由于她將有重要的客人,如大使公使等前來(lái)共進(jìn)午餐和晚餐,我想你們會(huì)同意,這種印象是有損中國(guó)的形象的.
如果你們能拆除這些鐵柵欄,我們將非常感謝.
再一次致謝!
英譯中,中譯英各一篇
1、Dear Sirs,
In consideration of your signing a clean Bill of Lading for the under-mentioned cargo:2000 tons of rice in bags shipped by M.V.“Kiu Kiang” from Bombay to Abadan in such a condition as noted on the Mate’s Receipt at the time of shipment that thirty two bags of rice were slightly water-stained,we and/or our principals hereby guarantee to hold you or any of you and/or agents perfectly free from any consequences that may arise from your omission of the remarks in the Bill of Lading.
Further,should any claims be lodged for the aforesaid damage by the consignee at the port of destination,we the undersigned,hereby undertake to keep you or any of you and/or agents harmless and indemnified against any losses,damages and expenses which you or any of you and/or agents may suffer in connection with the delivery of the said goods.In case you find yourselves in the above mentioned position,you or any of you and/or agents are authorized to disclose this Letter of Indemnity to the underwriters concerned,and that will entirely relieve you or any of you from any responsibility.
2、先生們:
非常感謝你們及時(shí)為××通訊社×小姐在本樓六層提供一套住房.多謝你們的關(guān)照,×小姐將于六月一日搬進(jìn)來(lái).
但是有個(gè)嚴(yán)肅的問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題我認(rèn)為很容易解決.這就是窗上的鐵柵欄問(wèn)題.我們理解安裝這些柵欄的原因.但是×小姐沒(méi)有孩子,所以鐵柵欄就不需要了.
還有其他兩個(gè)原因:第一,也是最重要的,萬(wàn)一遇到火災(zāi),柵欄就會(huì)成為障礙,×小姐將不能在火災(zāi)時(shí)逃到樓頂安全的地方.另一原因是:它給人以牢房的印象.由于她將有重要的客人,如大使公使等前來(lái)共進(jìn)午餐和晚餐,我想你們會(huì)同意,這種印象是有損中國(guó)的形象的.
如果你們能拆除這些鐵柵欄,我們將非常感謝.
再一次致謝!
英譯中,中譯英各一篇
英語(yǔ)人氣:711 ℃時(shí)間:2020-05-27 09:05:55
優(yōu)質(zhì)解答
親愛(ài)的先生,考慮到你在這批提及不足的貨物的一份清潔提單上簽字: 2000噸袋大米按照那些助手所述從孟買到這樣的一種狀態(tài)阿巴丹島用M.V."喬Kiang"運(yùn)送',s 收據(jù)對(duì) 32袋大米稍微是水漬,我們和我們的負(fù)責(zé)人特此保證容納...
我來(lái)回答
類似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 有實(shí)力才有魅力英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)數(shù)除以9,減去9,加上9,等于999,求這個(gè)數(shù).
- 已知一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)碳-12原子的質(zhì)量為n千克,一個(gè)A原子的質(zhì)量為m千克,則A原子的原子質(zhì)量為
- 平面鏡成像問(wèn)題,很容易
- 形容大自然美景的詞匯
- ——冰心——閱讀理解"然而"我不敢說(shuō)來(lái)生,也不敢信來(lái)生這句話的意蘊(yùn)是什么?
- 甲、乙兩車分別同時(shí)從相距380千米的兩地相對(duì)開(kāi)出,3小時(shí)相遇.已知甲車與乙車速度的比是10:9.相遇時(shí)乙車行了多少千米?
- 若a=b,2分之1b=2分之1c,3c-3d=0,則a和d之間的關(guān)系為()
猜你喜歡
- 1"如果愛(ài)無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表達(dá),我愿意用生命來(lái)證明"用英語(yǔ)怎么說(shuō)啊?
- 2如果(x-y)2+M=(x+y)2,那么M等于( ?。?A.2xy B.-2xy C.4xy D.-4xy
- 3以感恩為話題的作文除了寫父母,老師,親戚,祖國(guó).還可以寫什么?、 = =
- 4幾道德語(yǔ)題.來(lái)幫幫忙回答下哈..
- 5當(dāng)x-y=1時(shí),那么x4-xy3-x3y-3x2y+3xy2+y4的值是( ) A.-1 B.0 C.1 D.2
- 6湛藍(lán) 造句
- 7有沒(méi)有小學(xué)人教版PEP六年級(jí)下冊(cè)的英語(yǔ)書(shū)?
- 8用層次分析法來(lái)劃分句子成分
- 9酈道元 水經(jīng)注 江水 翻譯
- 10設(shè)圓C過(guò)點(diǎn)A(1,2),B(3,4),且在x軸上截得的弦長(zhǎng)為6,求圓C的方程.
- 11英語(yǔ)翻譯
- 12根號(hào)一加X(jué)減一分之二減根號(hào)一減X加一分之二等于二分之三