精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    let's face it,too many parents are living vicariously(這里,如標(biāo)題該如何翻譯呢?) through their children.
    請幫忙翻譯這段話,并重點解釋我提問的部分,
    英語人氣:829 ℃時間:2020-04-13 20:08:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    直譯是:“讓我們面對現(xiàn)實吧,太多的父母想通過他們的孩子來生活.”
    顯然我們無法直接理解.但是如果結(jié)合語境就好理解了.
    這好像是ETS范文中的一篇,說的就是父母想通過孩子們來實現(xiàn)他們自己沒有實現(xiàn)的生活愿望,間接感受到這樣的生活,也就是living vicariously.這里,vicariously意思就是“間接感受地”,這與我前面的解釋相符合.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版