精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    老外要來我司和我們開會培訓(xùn),其中有一個內(nèi)容表述為:review of contract in place.
    是要看現(xiàn)有合同還是看他正在準(zhǔn)備和新供應(yīng)商簽訂合同呢,里面的in place不是很懂。
    語文人氣:571 ℃時間:2020-04-17 13:20:02
    優(yōu)質(zhì)解答
      合同評審
      是要評審現(xiàn)已擬成的合同
      in place.有“準(zhǔn)備就緒”的意思,所以此時合同已擬定了就是說他先給我們看下對吧 因?yàn)樗谕苿有鹿?yīng)商,和我們開好會后第二天就要和新供應(yīng)商簽合同了。所以他過來review的是即將和他們簽訂的準(zhǔn)備就緒的合同是吧?謝謝。是這樣的~~他過來是推動他自己新開發(fā)的供應(yīng)商,和我們見好面并聽取意見和建議之后,第三天就要和對方簽合同了,所以是來review他擬定好的即將和他們簽署的合同而不是之前和其他供應(yīng)商簽的合同是吧?萬分感謝。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版