精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 孫行者,行者孫,者行孫,用英語怎么翻譯

    孫行者,行者孫,者行孫,用英語怎么翻譯
    語文人氣:176 ℃時間:2020-06-05 16:52:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    Sun Walker,walker Sun,walking Sun
    第一個“孫行者”,“孫”是稱呼;“行者”是身份.
    英語中一般用“er”或“or”加在動詞詞尾構(gòu)成名詞表示身份.
    第二個“行者孫”,相對好理解,先稱其身份,再呼其姓名.
    第三個“者行孫”,用一句話來解釋,就是“本人是在行路的老孫”,有一個延續(xù)的正在進行的動作在里面,所以用walking作定語.
    另外,對于漢語中的文字游戲,英語一般沒有對應(yīng)的表達.因為英語講究較嚴格的語序和語法.因此個人認為這樣的翻譯外國人無法理解.自己留著娛樂和揣摩尚可.希望對您有所幫助!
    【公益慈善翻譯團】真誠為您解答!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版