英語翻譯
英語翻譯
如下句子:1,With the coming of World WarⅡ,many eyes in imprisoned Europe turned hopefully,or desperately,toward the free American continent.2,I’m through with everything here.3,The smiling young Princess showed no sign of the strain of the week’s continuous public appearances.4,I have faith in relations between people.以及如下短文:There was a land of Cavaliers and cotton fields called the Old South… Here in this pretty world Gallantry took its last bow… Here was the last ever to be seen of knights and their ladies fair of master and of slave… Look for it only in books,for it is no more than a dream remembered… A civilization gone with the wind… 這是我們選修課的考試內(nèi)容,
如下句子:1,With the coming of World WarⅡ,many eyes in imprisoned Europe turned hopefully,or desperately,toward the free American continent.2,I’m through with everything here.3,The smiling young Princess showed no sign of the strain of the week’s continuous public appearances.4,I have faith in relations between people.以及如下短文:There was a land of Cavaliers and cotton fields called the Old South… Here in this pretty world Gallantry took its last bow… Here was the last ever to be seen of knights and their ladies fair of master and of slave… Look for it only in books,for it is no more than a dream remembered… A civilization gone with the wind… 這是我們選修課的考試內(nèi)容,
英語人氣:940 ℃時間:2020-01-25 05:42:36
優(yōu)質(zhì)解答
1.隨著第二次世界大戰(zhàn)的來臨 ,囚禁在歐洲的俘虜在走向美洲大陸時,有的表現(xiàn)出希望,有的表現(xiàn)出絕望. 2.我已厭倦了這里的一切. 3.在連續(xù)一星期的外交中,始終微笑的小公主絲毫都沒有一點緊張和倦累 4.我相信人與人之間的關(guān)系
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1sin(π-θ)+cos(2π-θ)/cos(5π/2-θ)+sin(3π/2+θ)=2,則sinθcosθ=______
- 2一到四年級的古詩
- 3南宋時兩大詞人被譽為“蘇辛”,“蘇”指的是蘇軾,那“辛”指的是哪位豪放派詞人?
- 4數(shù)學(xué)題,誰來幫幫我呀!O(∩_∩)O謝謝!要過程.000
- 5Although laughter ___ the room ,she feilt lonely.
- 6我們腳下的這塊土地也是一本有趣的書(縮句)
- 7形容路途遙遠.——寫一成語
- 8趣味語文小故事
- 9比喻琴聲優(yōu)美動聽的句子
- 10什么叫“四不像”?
- 11怎樣配置火堿消毒液,
- 12求 大工12春《高等數(shù)學(xué)》(上)在線作業(yè)2